Ellaire

funny pics

Recommended Posts

EEEEEEEEEEEEEEY

rofl, aber lustig!

Aber Mopsi sitzt jetzt in der Ecke und Tränen kullern über seine Mopsbäckchen :'(

Link to comment
Share on other sites

Das war's mit "Call a bike": Weniger Anglizismen bei der Bahn

Wie mehrere Medien übereinstimmend berichten, schrieb Grube in dem Brief, dass "Flyer" künftig "Handzettel" heißen, "Counter" wieder als "Schalter" bezeichnet werden, "Hotlines" zu "Service-Nummern" werden und "Call a bike" dann das "Mietrad-Angebot der Deutschen Bahn" ist. Lediglich etablierte Bezeichnungen, die jeder verstehe, sollen laut der "Süddeutschen Zeitung" weiterhin verwendet werden. Darunter fielen etwa "Bahn Card" oder "Intercity".

Entstanden war der Tumult um die Anglizismen, als CSU-Politiker Hinsken der Bahn Ende 2009 vorgeschlagen hatte, am Straubinger Bahnhof eine Kurzzeit-Parkzone einzurichten. Die Deutsche Bahn stimmte zu und richtete prompt drei "Kiss & Ride"-Parkplätze ein.

Als eine lokale Zeitung dann dem "Tagesspiegel" zufolge titelte, dass "Hinsken für Kiss & Ride" sei, unterstellten ihm einige Bürger empört, dass der Politiker ein Rotlichtviertel plane, in dem man sich kurz küssen und dann einfach wegfahren könne. Daraufhin erkundigte sich Hinsken mit Nachdruck bei der Deutschen Bahn, ob diese denn keinen deutschen Ausdruck für das missverständliche "Kiss & Ride" kenne.

Anzeige

Bahn-Chef Grube schickte dann den bereits erwähnten Brief an Hinsken und versprach, dass die Bahn deutsche Begriffe für unklare und überflüssige Anglizismen suchen werde.

Damit folgt er dem Trend seines Dienstherrn Verkehrsminister Peter Ramsauer (CSU), der in seinem Ministerium englischen Ausdrücken ebenfalls den Garaus macht.

Quelle : Gmx.net ThemenReiseFernweh

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now